یادمان «ناصر عبداللهی» در کنسرت بنیامین

بنیامین بهادری قصد دارد در کنسرت پنجم دی‌ماه خود در تهران، یاد و خاطره ناصر عبداللهی را گرامی بدارد.

 این خواننده که آهنگسازی قطعه «منو ببخش» از ناصر عبداللهی را برعهده داشته است، پنجم دی‌ماه در دو سانس در سالن میلاد نمایشگاه بین‌المللی روی صحنه خواهد رفت. بنیامین در تلاش است برخی همکاران قدیمی خواننده «ناصریا» را به این کنسرت دعوت کند.

به گزارش اینتیتر به نقل از ایسنا، بهادری درباره همکاری‌اش با عبداللهی در قطعه «منو ببخش» گفته بود: ناصر نگران بود، مبادا از اجرای این ترانه برای سوءتعبیرهای شخصی یا خانوادگی استفاده شود؛ اما با من تماس گرفت و گفت که می‌خواهد خودش کار را اجرا کند و آنقدر برای این‌ کار انرژی گذاشت که یکی از آثار ماندگار او شد.

حضور «مِلانی آوانسیان» (خواهر استیو آوانسیان، نوازنده درامز گروه بنیامین) به‌عنوان نوازنده ویلنسل دیگر خبر کنسرت این خواننده در پنجم دی‌ماه است. بهادری پیش از این گفته بود که تِم کنسرتش، هندی است.

خاطرات نوستالژیک موسیقی در تالار وحدت زنده می‌شود

کنسرت آهنگ‌های معروف دهه‌های ۵۰ تا ۸۰ میلادی ۱۲ دی‌ماه در تالار وحدت روی صحنه می‌رود.

نیما فاتحی – رهبر گروه کُر آوای ماهان – علت انتخاب این آهنگ‌ها را ماندگاری آن‌ها در ذهن علاقه‌مندان به موسیقی و از سوی دیگر، محتوای فاخر آن‌ها دانست.

او درباره قطعاتی که قرار است اجرا شوند، گفت: آهنگ‌هایی از فرانک سیناترا، لئونارد کوهن، الویس پریسلی، ماری هاپکینز و چند نفر دیگر انتخاب شده است.

فاتحی درباره کسانی که در این اجرا همکاری دارند نیز اظهار کرد: اجرای این کنسرت توسط گروه کُر آوای ماهان است که در جشنواره فجر دوبار مقام‌های اول و دوم را کسب کردند و در فستیوال‌های خارجی نیز موفق به دریافت دیپلم برنز و نقره شدند. همچنین نوازندگان کنسرت یک ارکستر پاپ – کلاسیک شامل یک گروه زهی، یک گروه بادی و نوازندگان گیتار، درامز، بیس و پیانو هستند که با مشارکت گروه کاما به اجرا می‌پردازند.

نغمه باران قطعات خاطره‌انگیز را اجرا می‌کند

ارکستر «نغمه باران» با ۷۲ نوازنده، قطعات دلنشین موسیقی کلاسیک ایران را با تنظیمی تازه برای علاقه‌مندان اجرا می‌کند.

 ارکستر «نغمه باران» بعد از یک سال وقفه به سرپرستی علی امیرقاسمی در تالار وحدت به اجرا می‌پردازند. در این برنامه که سوم دی‌ماه ساعت ۱۸ روی صحنه می‌رود، قطعاتی از علی تجویدی، حبیب‌الله بدیعی و علی‌نقی وزیری اجرا می‌شود.

قاسمی درباره علت انتخاب قطعات خاطره‌انگیز موسیقی ایرانی، توضیح داد: ارکستر «نغمه باران» هر سال قطعات شناخته‌شده موسیقی ایرانی را با تنظیمی جدید روی صحنه می‌برد، در اجرای پیش‌رو نیز همین رویه دنبال خواهد شد، چون در هر حال ما وام‌دار گذشته‌ غنی خود در حوزه موسیقی هستیم و از طرف دیگر، به‌خاطر خط مشی خاص گروه که کسب تجربه برای نوازندگان جوان است، سعی کرده‌ایم قطعات خاطره‌انگیز را با تنظیم تازه به علاقه‌مندان ارائه کنیم.

نسیم موسیقی جنوب در تالار وحدت می‌وزد

گروه موسیقی لیان با معرفی تازه‌ای از موسیقی بوشهری روی صحنه می‌رود.

 محسن شریفیان – سرپرست این گروه – درباره این اجرا که چهارم و پنجم دی‌ماه روی صحنه می‌رود، گفت: این گروه سعی داشته که در هر کنسرت خود، یک تم یا یک موضوع را از موسیقی منطقه خودش برجسته کند. گاهی تاکیدش روی تاثیر شاعران ملی در موسیقی بوشهر بوده، مثل خیام‌خوانی، گاهی نیز تاکیدش روی طنز در موسیقی بوشهر بوده و امسال به معرفی «دومن دویی» در موسیقی بوشهر می‌پردازد.

او در توضیح این مفهوم در موسیقی محلی بوشهر نیز گفت: دومن دویی، یعنی تبادل آواز بین دو یا چند نفر، چه مرد و چه زن. این از ویژگی‌های موسیقی بوشهر است که در مهم‌ترین آیین‌های بوشهری به چشم می‌خورد. از شاخصه‌های این نوع موسیقی که در دومن دویی صورت می‌گیرد، می‌توان به شروه‌خوانی، خیام‌خوانی و بیت‌خوانی اشاره کرد.

شریفیان درباره همکارانش در اجرای این ایده، گفت: در این کنسرت آکا صفوی و اکلو فرامرزی، این مفهوم را به‌نمایش می‌گذارند.

عاشقانه‌ معروف «آرشین مال‌آلان» ویژه بانوان

گروه نمایشی «شیفتگان دل» یکی از جذاب‌ترین داستان‌های عاشقانه‌ی آذربایجان را برای اولین‌بار در ایران روی صحنه می‌برد.

 این اپرت که اجرای آن ویژه بانوان است، اولین اجرای اپرت معروف «آرشین مال‌آلان» در ایران است.

هایده کیشی‌پور – سرپرست گروه نمایشی شیفتگان دل – درباره این اجرا گفت: این کار اولین‌بار حدود ۵۰ سال پیش در باکو اجرا شد و مورد استقبال هنرمندان و علاقه‌مندان نمایش‌های آوازی قرار گرفت. بعد از آن، بارها در جاهای مختلف جهان روی صحنه رفت که آخرین‌بار در سال ۲۰۱۳ در نیویورک اجرا شد که باز هم مورد توجه بسیار قرار گرفت.

او درباره اجرای اپرت آرشین‌مال‌آلان در تالار وحدت توضیح داد: از سال گذشته گروه نمایشی شیفتگان دل با همکاری گروه موسیقی آواز ملل روی این اپرت تمرین کرده‌اند. شش گروه کر شامل ۱۵ تا ۴۰ نفر در اجرای آن نقش دارند و به جای شخصیت‌ها می‌خوانند، چون کار به زبان ترکی اجرا می‌شود و از موسیقی و زبان ترکی برای اجرا بهره گرفته می‌شود یک راوی فارسی‌زبان که یکی از دوبلورهای باتجربه صداوسیماست آن را برای مخاطبان فارسی‌زبان به زبان فارسی روایت می‌کند.

کیشی‌پور درباره تم داستانی این اپرت گفت: داستان عاشقانه‌ی آرشین مال‌آلان روایت جوانی تحصیل‌کرده از خانواده‌ای ثروتمند است که بعد از تمام شدن تحصیلات تصمیم می‌گیرد ازدواج کند، ولی پیدا کردن دختر و خواستگاری با توجه به فرهنگ آذربایجانی برعهده زنان خانواده است. جوان که دوست دارد دختر مورد علاقه‌اش را خودش انتخاب کند، با مشورت گرفتن از زنان نزدیک خانواده تصمیم می‌گیرد در نقش یک مرد پارچه‌فروش به خانه‌ها سر بزند. آرشین مال‌آلان در زبان ترکی یعنی پارچه‌فروش و وجهه تسمیه آن با نام اپرت همین است. جوان در جست‌وجوهای خود سرانجام گلچهره را می‌بیند و هر دو عاشق هم می‌شوند و جوان به خواستگاری گلچهره می‌رود، اما گلچهره که نمی‌داند خواستگار تازه‌اش همان مرد پارچه‌فروش است به شدت با این قضیه مخالفت می‌کند تا سرانجام پی به اصل ماجرا می‌برد و آن‌ها به وصال می‌رسند.

اینتیتر را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید

ممکن است شما دوست داشته باشید
ارسال یک پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.