۵ اشتباه رایج در یادگیری زبان آلمانی

کد خبر : ۴۳۵۸۲۶
۵ اشتباه رایج در یادگیری زبان آلمانی

اگر شما هم مثل خیلی‌های دیگه در حال یادگیری زبان آلمانی هستید یا تازه می‌خواید این مسیر رو شروع کنید، احتمالاً با چالش‌هایی روبرو می‌شید که سرعت پیشرفتتون رو کم می‌کنه.

اگر شما هم مثل خیلی‌های دیگه در حال یادگیری زبان آلمانی هستید یا تازه می‌خواید این مسیر رو شروع کنید، احتمالاً با چالش‌هایی روبرو می‌شید که سرعت پیشرفتتون رو کم می‌کنه. 

واقعا چرا گاهی اوقات احساس می‌کنیم تو یادگیری پیش نمی‌ریم؟

دلایل زیادی داره، اما اکثر زبان‌آموزان اشتباهات مشابهی رو تکرار می‌کنن.

تو این مطلب می‌خوام ۵ مورد از رایج‌ترین اشتباهاتی رو که می‌تونه سرعت شما رو در یادگیری آلمانی به شدت کاهش بده، با هم بررسی کنیم تا شما دیگه این اشتباها رو نکنید.

۱. صحبت کردن رو نادیده می‌گیرید و منتظر لحظه عالی برای مکالمه هستید

۵ اشتباه رایج در یادگیری زبان آلمانی - تصویر 1

این شاید سخت‌ترین و در عین حال مهم‌ترین نکته باشه! خیلی از ماها، به خصوص در روزهای اول، صحبت کردن رو به کلی نادیده می‌گیریم. ما فکر می‌کنیم باید اول گرامر و لغات رو کامل یاد بگیریم، بعد شروع به صحبت کنیم. اما روزی که ۱۰۰ درصد احساس آمادگی کنید، هرگز نمیاد!

یادتون باشه، بیشترین اشتباهات ما موقع صحبت کردن رخ میده، و این کاملاً طبیعیه. اگر از همان ابتدا صحبت کردن را در برنامه خود بذارید فرایند یادگیری رو به شدت سرعت می‌بخشید.

راه‌حل:

  • از همین امروز شروع کنید، حتی اگر با اشتباه صحبت می‌کنید، چون دقیقاً با همین اشتباهات هست که یاد می‌گیریم.
  • کلمات و عبارات جدیدی که یاد می‌گیرید رو با صدای بلند تکرار کنید تا دهانتون به تلفظ آلمانی عادت کنه.
  • اعتماد به نفس داشته باشید! اشتباهات گرامری یا لهجه‌ی شما نشانه‌ی اینه که در حال یادگیری هستید، نه مانع پیشرفت.

۲. کلمه‌به‌کلمه ترجمه می‌کنید و به فارسی فکر می‌کنید

این اشتباه، ریشه بسیاری از مشکلات گرامری و ساختاری در زبان‌آموزان فارسی‌زبان هست. وقتی ما مدام جملات فارسی رو کلمه‌به‌کلمه به آلمانی برمی‌گردونیم، اغلب با ساختارهایی روبرو می‌شیم که در آلمانی غلطه.

این نوع ترجمه، باعث چند اشتباه رایج می‌شه:

  • جایگاه فعل: یکی از قواعد اصلی آلمانی اینه که فعل حتماً باید در جایگاه دوم جمله قرار بگیره. اما اگر مثل فارسی ترجمه کنیم، ممکنه فعل به جایگاه سوم یا جاهای دیگر بره که غلطه.
  • اشتباه در افعال رایج: ترجمه کلمه‌به‌کلمه باعث میشه در مورد اصطلاحات رایج اشتباه کنید. مثلاً در فارسی می‌گیم "من گرسنه هستم" (فعل بودن)، اما در آلمانی باید از فعل داشتن استفاده کنیم: Ich habe Hunger (من گرسنگی دارم)، نه Ich bin Hunger.
  • حروف اضافه: هر فعلی در آلمانی، حرف اضافه مخصوص خودش رو داره. نباید حرف اضافه رو از فارسی ترجمه کنیم. مثلاً اگر می‌خواهید بگویید "من برای تو صبر می‌کنم"، نمی‌تونید بگید Ich warte für dich، بلکه باید از حرف اضافه اصلی فعل warten که auf هست استفاده کنید: Ich warte auf dich.

راه‌حل:

  • سعی کنید درون کانتکست (محتوا) زبان رو درک کنید و به ترجمه یک به یک متکی نباشید.
  • هر چقدر سطح شما بالاتر می‌ره، کمتر از ترجمه استفاده کنید تا مغز دوم آلمانی‌زبان برای شما ساخته بشه. مغزی که بدون ترجمه به فارسی، بتونه به آلمانی فکر کنه.
  • از دیکشنری‌های تک‌زبانه (Monolingual) آلمانی استفاده کنید که معنی لغت رو به آلمانی توضیح می‌دن.

۳. مبانی گرامری رو دست کم می‌گیرید (به خصوص آرتیکل‌ها)

گرامر زبان آلمانی، به دلیل داشتن سه جنسیت اسمی و چهار حالت دستوری (کازوس‌ها)، ممکنه کمی چالش‌برانگیز باشد. اما گرامر در سطوح پایین (A1 تا B1) پایه‌ی اصلی یادگیری شماست (بیش از ۷۵ درصد گرامر در این سطوح آموزش داده می شه).

اشتباهات پایه‌ای که زیاد تکرار می‌شون:

  • آرتیکل‌ها (جنسیت اسامی): در آلمانی سه آرتیکل داریم (Der, Die, Das). تنها راه درست استفاده از آرتیکل، اینه که آن را همراه با خود کلمه حفظ کنید. مثلاً نگید Auto بگید Das Auto.
  • جمع بستن کلمات: برخلاف انگلیسی، آلمانی روش‌های مختلفی برای جمع بستن کلمات داره. همه کلمات مثل هم جمع بسته نمی‌شوند و باید روش جمع هر کلمه را حفظ کنید (مثلاً Kinder به جای Kinds).
  • ضمایر داتیو و آکوزاتیو: ما دو نوع ضمیر شخصی داریم و قاطی کردن آن‌ها بسیار رایج است. باید بدانید که با افعالی مثل helfen، باید از ضمیر شخصی داتیو استفاده کنید (مثل mir به جای mich).
  • زمان گذشته (پرفکت): زبان‌آموزان اغلب در استفاده از افعال کمکی sein و haben برای ساخت زمان پرفکت اشتباه می‌کنند. افعالی که حرکت یا تغییر حالت دارند، معمولاً با sein می‌آیند و بقیه با haben.

راه‌حل:

  • گرامر بنیان شماست. اون رو نادیده نگیرید.
  • با تمرین روزانه، ذهن خود را عادت دهید تا به‌طور ناخودآگاه ساختارهای درست را به کار ببرید.

۴. به منابع تصادفی متکی هستید و لغات را خارج از محتوا یاد می‌گیرید

۵ اشتباه رایج در یادگیری زبان آلمانی - تصویر 2

وقتی یک برنامه مشخص و ساختار یافته برای یادگیری نداریم، شروع به استفاده از منابع تصادفی (مثل سایت‌های اینترنتی یا شبکه‌های اجتماعی) می‌کنیم. در حالی که این منابع می‌توانند مفید باشند، اما به‌تنهایی نمی‌توانند شما را به تسلط واقعی برسانند.

دو جنبه مهم در این اشتباه:

  • تکیه بر اپلیکیشن‌ها: اپ‌هایی مانند دولینگو یا ببل برای شروع آشنایی با زبان یا تبدیل یادگیری به تفریح خوب هستند، اما معمولاً ارتباط واقعی را شبیه‌سازی نمی‌کنند. تسلط از طریق زندگی کردن با زبان به دست می‌آید؛ یعنی داشتن گفتگوهای واقعی، دیدن فیلم و خواندن کتاب.
  • حفظ لغت خارج از کانتکست: تهیه یک لیست بلندبالا از لغات جدید و حفظ کردن آن‌ها واقعاً مؤثر نیست. اگر لغات را در یک دفتر یادداشت کنید، بعد از چند هفته نمی‌توانید آن‌ها را به درستی استفاده کنید یا حتی به یاد بیاورید.

راه‌حل:

به جای اینکه خود آموز زبان آلمانی یاد بگیرید، از دوره های آموزشگاه زبان آلمانی دهخدا استفاده کنید. موسسه دهخدا بیش از 15 ساله که به عنوان یکی از بهترین موسسه ها برای یادگیری زبان آلمانی شناخته شده. به صورت ساختار یافته و با برنامه کمکتون میکنه آلمانی یاد بگیرید.

۵. استمرار کافی ندارید

خیلی از ما با انگیزه بالا شروع می‌کنیم و دوست داریم در کمترین زمان ممکن پیشرفت کنیم، برای همین ساعات زیادی از روز را صرف یادگیری می‌کنیم. اما به محض اینکه یادگیری وارد مراحل سخت‌تر می‌شه، این انرژی و «مومنتوم» (تکانه) را از دست می‌دیم.

کلید موفقیت در یادگیری، «استمرار» هست.

به جای اینکه روزی ۵ ساعت آلمانی بخونید و بعد خسته بشید، یک برنامه قابل اجرا و مستمر برای خودتون تعریف کنید.

راه‌حل:

  • برای خودتون یک برنامه قابل اجرا تعریف کنید: مثلاً روزانه فقط ۲۰ دقیقه تمرین آلمانی. اگر این ۲۰ دقیقه رو به صورت مستمر ادامه بدید، پس از مدتی تغییرات مهمی در سطح شما رخ می ده.
  • برای حفظ انگیزه، یادگیری خود رو به یک هدف بزرگ‌تر گره بزنید (مثلاً مهاجرت یا تحصیل در آلمان).
  • یک نفر رو پیدا کنید که هدف یکسانی با شما داره تا بتونید انگیزه همدیگه رو در سطح بالایی نگه دارید.
نظرات بینندگان